Bannière du site
haut

Guides pratiques



LEXIQUE ARABO-BERBERE




Allah, Alwatan , Al malik …. Dieu, Patrie, Roi …. C’est la devise du Maroc


Pour la prononciation

  r :  est toujours franchement roulé, comme en espagnol ou en italien.

  gh :  se prononce comme un r fortement grasseyé, produit par vibration au fond de la gorge, comme lorsqu’on fait des gargarismes.

  kh :  ressemble à la jota espagnol ou au ch allemand de Achtung ;
on le produit en raclant le fond de la gorge.

  h :  est fortement expiré, comme en anglais ou en allemand ; le souffle vient directement de la poitrine, sans rencontrer d’obstacle au niveau de la gorge.

  q :  ressemble à un k prononcé avec un fort relâchement du palais ; il est émis par une explosion sourde tout au fond de la gorge. Représente un son émis du plus profond de la gorge.
panneau

De l’arabe au Français :

Haram : ce qui est interdit
Halal : ce qui est permis


DES MOTS POUR LE DIRE...




Formules de politesse
BerbèreFrançais
Bismillah

(" au nom de Dieu ") se dit systématiquement quand on reçoit quelque chose)
Sahit(merci en berbère)
Choukrane(merci en arabe)
La
oho
(non)
(en berbère)
La choukrane ala wajib(Y'a pas de quoi) ( littéralement = pas de merci pour un devoir)
Ouara(oui, d'accord)
Labes ?
Labes amdullah ou
Labes amdulillah
(ça va ?)
(ça va en réponse)
ça va, Dieu merci
Isaque ihla wawal(est-ce que tu vas bien)
Salam aleikoum(bonjour, que la paix soit sur toi)
Oualeikoum salam(et sur toi aussi) (en réponse)
Sabah el Kheir(bonjour le matin en arabe)
M'slama
Lahanik (s) lahanikoum (p)
(au revoir)
(au revoir en berbère)
Gnatas g'lman(bonne nuit en berbère)
B'sahtk(à ta santé)
Bassahtkoum(à votre santé)
Araska(à demain)
Arimik(à tout à l'heure ou à bientôt)
Arad (donne)
Adoud (viens)
Hak(tiens)
T'ch(mange)
Ya lahat
oualou
(on y va)
(on a rien)
Is tgant mazyan(as-tu bien dormi)
Yari Laze(j'ai faim)
sflid(écoute)
chouiaUn peu
bzafBeaucoup
bislamaAu revoir
makain mouchkilPas de problème
Aouitnan(attention)
Balek !Attention ! Dans les souks, lorsque les vendeurs passent avec leur charrette !
min fadlek ou aafakS’il vous plaît
bessahhaA ta santé, au début du repas
NaâmOui
Leïla Saïdabonne nuit
Walourien
Saafiça suffit !
Waghad’accord
Aïd el Khbirla grande fête, aussi appelée la fête du mouton
Aïd Moubarakbonne fête
Sana Saïdabonne année
La nature à la montagne, le désert ou à la ville
BerbèreFrançais
Adrar ou Djebel(montagne)
Afella(sommet)
Aït("les" pour désigner un ensemble famille, tribu !!)
Eghbalou(source)
Agadir(grenier)
Agwdal(paturage)
Aghoulid(falaise ou rocher)
Almou(pré)
Aqqa(torrent encaissé)
Araras(chemin)
Assif ou oued(rivière, torrent)
Azaghar(plateau)
Lazib(bergeries)
Douar(village)
Ifri(grotte)
Igherm(grenier fortifié)
Ighil(bras)
Ighir(épaule)
Ighzer(ravin)
Imi(bouche)
Kerkourcaïrn)
Lâzib(haute vallée irriguable)
Taddart(maison)
Tafoukt(soleil)
Taghbalout(petit source)
Taghia(gorge)
Talat(ravin, vallon)
Tamda(lac)
Tizi(col)
Trga (pluriel tirggwin)(canal d'irrigation)
mzien ou zouinC’est beau
chems ou tafouyitSoleil
qamar ou ayourLune
sahraDésert
AfroukhPalmier
medina(ville - plutôt une ancienne ville)
madrassaEcole
darMaison
babPorte
floussArgent




ecole
classe

À table ou à la cuisine
BerbèreFrançais
Batata(pommes de terre)
Zitoun(olives)
Zit zitoun(huile d’olive)
Kawa(café)
Skar(sucre)
Maticha(tomate)
Nanâ(menthe)
Atay(le thé)
Aman(l'eau)
Askif(la soupe)
Khobz ou Aghroum(le pain)
Limoun(orange)
Zebda(beurre) (c’est aussi le nom d’un groupe de rapp français !)
lmouss(couteau)
Forchetta(fourchette)
Laafia ou afa(le feu)
Les personnes, les vêtements et les animaux
BerbèreFrançais
Sidi(Monsieur)
Lala(Madame)
Walidin(Parents)
Drari(Enfants)
Arba(Petit garçon)
Tarba(Petite fille)
Tbib ou adbib(médecin)
Djellaba(vêtement long traditionnel avec manches et capuche)
Gandoura(autre vêtement long traditionnel mais sans capuche)
Oulli(mouton)
Tighatten(chèvres)
Kelb ou Aydi(chien)
Jmal ou Alghoum(dromadaires)
Asserdoun (pl. isserdane(mules)